X
기도가 되는 말
[새벽묵상] 기도가 되는 말 » 약 3:1-12 » 한은선 목사 » Ein Wort, das zum Gebet wird! 곧 좋은 말은 좋은 영혼에게서 나옵니다. 그러기에 말보다 마음을 먼저 고쳐야 합니다. 말의 문제는 소리의 문제가 아니라 심성의 문제요 겉 사람의 문제가 아니라 속사람의 문제입니다. 미움의 말 한마디가 사람을 죽일 수도 있고, 사랑의…
참부흥의 불길 타오르게 하소서!
[영성칼럼] 참부흥의 불길 타오르게 하소서! » 필자 Dr. Elijah Kim  » 무사히 안전하게 국제선교대회와 32주년 예배를 마치다 할렐루야! 무사히 안전하게 국제선교대회와 32주년 예배를 마치게 하신 하나님 한 분께만 찬양과 영광을 올려드립니다. 모든 탈북민들이 성령충만함 받고 영적 재충전과 트라우마로부터 내적치료를 받게 하시고, 안전하게 귀국하시게 하신 주님께 또한 감사를 드립니다...…
한미수교 140년사의 근대문명 리뷰-13
[역사저널] 한미수교 140년사의 근대문명 리뷰-13 » 강석진 목사 » 이승만의 외로운 대미외교 활동과 시련 대한제국과 일본과의 을사조약(1905.11)으로 대한이라는 나라의 외교권은 사실상 박탈된 것이었다. 이러한 역사적 수모가 실행되기 4개월 전인 1905년 7월에 ‘가스라.테프트밀약’으로 미국은 사실상 일본이 대한제국의 지배를 묵인하였고 바로 이어서 주한미공사관을 폐쇄시켰다. 이 당시 영국과 미국은 일본이 1904년 러.일전쟁에서 승리하자…

사랑으로 일한다는 것은 무엇인가

[북스저널=송광택 목사] 사랑으로 일한다는 것은 무엇인가 – Kahlil Gibran »

사랑으로 일한다는 것은 무엇인가?

 

그것은 너의 심장에서 실을 뽑아 옷을 짜는 일과 같다마치 네가 사랑하는 이가 그 옷을 입기라도 할 것처럼.

그것은 애정으로 집을 짓는 것이다마치 사랑하는 이가 그 집에 살 것처럼.

그것은 정성으로 씨를 뿌려 기쁨으로 거두는 것이다마치 사랑하는 이가 그 열매를 먹기라도 할 것처럼.

그것은 네가 만드는 모든 것들 속에 너의 혼의 숨을 불어넣는 것.

그리하여 모든 축복받은 죽은 자들이 언제나 너의 곁에서 너를 지켜보고 있음을 아는 것이다.

출처: 예언자 (칼릴 지브란)

Sorrow and pain

Sorrow carves out our being, says the prophet, but the space it makes provides room for more joy in another season of life. In one of his outstanding lines, he remarks, “Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.” Try to marvel at your pain as another experience of precious life. If you can do this, you can be more serene about your emotions, like the passing of the seasons.

Few realize, the prophet says, that suffering is the means to heal ourselves, “the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.” The next time you feel sorrow, consider that it may have been self-chosen at some level of your being, to bring about an enlargement of your self. Without struggles we would learn nothing about life.

Kahlil Gibran

Born in 1883 in northern Ottoman Lebanon, Gibran received no schooling, but was given informal religious and language lessons by a priest. His father’s gambling brought the family to financial ruin, which prompted his mother to emigrate with her children (and without Gibran Sr.) to the United States. A registration error on arrival in Boston created the name “Kahlil” instead of the correct Khalil.

At school, Kahlil showed talent at drawing and found a mentor in the artist and photographer Fred Holland Day, but he returned to Lebanon to complete his secondary schooling. At 19 he went back to Boston, but his mother, brother, and one of his sisters tragically died from tuberculosis. He found another mentor in Mary Haskell, a headmistress with an interest in orphans who supported Gibran’s painting career, and he began to have his prose poetry, short stories, and essays published in Arabic.

In 1908 Gibran began a two-year stay in Paris, studying art, and in 1912 he moved permanently to New York, where he was able to exhibit his paintings and have more work published, including Al-Ajniha Al-Mutakassirah (“The Broken Wings”) and The Madman. In 1920 he established a society of Arab writers, and continued his writing in Arabic in support of Lebanon and Syria’s emancipation from Ottoman rule.

The Prophet, published in 1923, received largely unfavorable reviews, but word of mouth made it a bestseller. After Gibran’s death in 1931, associates completed and published the two sequels he had begun: The Garden of the Prophet and Death of the Prophet. ◙ Now&Here©유크digitalNEWS

글/ 송광택 목사  songrex@daum.net 

Categories: 북스저널
admin_ucdigiN: 아이앤유크저널의 파트너 유크디지앤은 디지털 전자신문 매체 및 오프라인 신문매체로 모든 디지털 미디어 기기 플렛폼을 통한 서비스로 - All the Dood News That's Fit Digital Journal & Publishing - 우리의 최선을 다하겠습니다.
Related Post