X
기도가 되는 말
[새벽묵상] 기도가 되는 말 » 약 3:1-12 » 한은선 목사 » Ein Wort, das zum Gebet wird! 곧 좋은 말은 좋은 영혼에게서 나옵니다. 그러기에 말보다 마음을 먼저 고쳐야 합니다. 말의 문제는 소리의 문제가 아니라 심성의 문제요 겉 사람의 문제가 아니라 속사람의 문제입니다. 미움의 말 한마디가 사람을 죽일 수도 있고, 사랑의…
참부흥의 불길 타오르게 하소서!
[영성칼럼] 참부흥의 불길 타오르게 하소서! » 필자 Dr. Elijah Kim  » 무사히 안전하게 국제선교대회와 32주년 예배를 마치다 할렐루야! 무사히 안전하게 국제선교대회와 32주년 예배를 마치게 하신 하나님 한 분께만 찬양과 영광을 올려드립니다. 모든 탈북민들이 성령충만함 받고 영적 재충전과 트라우마로부터 내적치료를 받게 하시고, 안전하게 귀국하시게 하신 주님께 또한 감사를 드립니다...…
한미수교 140년사의 근대문명 리뷰-13
[역사저널] 한미수교 140년사의 근대문명 리뷰-13 » 강석진 목사 » 이승만의 외로운 대미외교 활동과 시련 대한제국과 일본과의 을사조약(1905.11)으로 대한이라는 나라의 외교권은 사실상 박탈된 것이었다. 이러한 역사적 수모가 실행되기 4개월 전인 1905년 7월에 ‘가스라.테프트밀약’으로 미국은 사실상 일본이 대한제국의 지배를 묵인하였고 바로 이어서 주한미공사관을 폐쇄시켰다. 이 당시 영국과 미국은 일본이 1904년 러.일전쟁에서 승리하자…

나는 가해자의 엄마입니다

엄마의 추정: 비극을 겪은 후의 삶

“딜런 클리볼드는 내 아들이다. 그날 일어난 일을 되돌릴 수 있다면 내 목숨을 바칠 것이다. 그날 죽은 사람 한 명의 목숨과 내 목숨을 바꾸자고 하더라도 기꺼이 그렇게 할 것이다. 하지만 그런 일은 있을 수 없다는 것도 안다. 내가 무슨 짓을 하고 무슨 말을 하더라도 학살을 속죄할 수는 없다. 그 끔찍한 날 뒤로 16년이 흘렀다. 그 열여섯 해를, 나는 아직도 여전히 알 수 없는 일을 이해하려고 애쓰는 데에 바쳤다. 어떻게 창창한 아이의 삶이 그렇게 한순간에, 바로 내 눈앞에서, 재앙으로 바뀔 수 있는가 하는 문제 말이다.” – [책 내용 중에서]

[북스저널=정이신 목사] 나는 가해자의 엄마입니다 » 수 클리볼드(Sue Klebold) 지음, 홍한별 옮김, 출판사: 반비 » 한국어로 된 책 제목이 가진 의미를 이해하기 위해서는 책날개에 있는 저자에 대한 소개를 읽어야 합니다. “수 클리볼드(Sue Klebold)는 1999년 열세 명의 사망자와 스물네 명의 부상자를 낸 콜롬바인 총격 사건의 가해자 두 명 중 한 명인 딜런 클리볼드의 엄마이다. 딜런 클리볼드는 총격 후 자살했다. 수는 대학에서 장애인 학생을 가르쳤고, 지역 활동에도 활발히 참여했던 평범한 엄마였다. 현재는 우울증 조기 발견 및 자살 예방에 관한 활동을 적극적으로 펼치고 있다.”

A MOTHER’S RECKONING: Living in the Aftermath of Tragedy(엄마의 추정: 비극을 겪은 후의 삶). 지은이 <클리볼드>에 대한 소개를 읽은 후 책의 원제를 보면 책이 말하려는 게 뭔지 대충 밑그림이 그려집니다. 한국어로 된 책 제목은 지은이가 말하려는 본질과 너무 멀리 떨어진 채, 한국인 독자의 호기심을 자극해 판매 부수를 올리려는 상업성을 많이 고려했습니다. 출판업계의 생존 전략으로 어쩔 수 없는 일이라고 해도, 마음에 썩 내키지는 않는 번역입니다. 지은이는 한국어로 번역한 이런 책 제목을 허락했을까요? 이런 상황을 우리가 고칠 수 없다면, 외국에서 들여와 번역한 책은 반드시 원제를 확인하는 독서습관을 들여야 합니다. 그렇지 않으면 왜곡이 생깁니다.

멀쩡하다고 착각했던 자기 아들이 학교에서 벌어진 총기 난사 사건의 가해자로 자살을 택한 후, 남겨진 사람으로 이 과정을 도망가지 않고 담담하게 맞서서 알린 그녀의 용기에 먼저 찬사를 보냅니다. 그녀가 보여준 용기처럼 비극은 알리지 않으면, 은밀하게 다른 이에게 수시로 전염됩니다. 만약 지은이가 이 글을 쓰지 않았다면, 또 적극적으로 자신에게 일어난 비극에 대해 맞서지 않았다면, 책에 있는 것처럼 더 많은 아이가 같은 비극을 겪게 됐을 것입니다.

이 책이 훌륭한 점은 딜런의 행동을 합리적으로 설명하려고 하지 않는다는 점입니다. <클리볼드>는 이 일을 집단 괴롭힘이나 학교, 아들의 건강 상태 탓으로 돌리지 않습니다. 책의 원제에 나오듯이 자신도 알 수 없었고, 쉽게 설명할 수 없는 사실이지만, 이미 벌어진 일이라는 걸 받아들여야 한다는데 초점을 맞춥니다. 그래서 <클리볼드>는 ‘악(惡)’과 ‘병(病)’ 사이의 확정할 수 없는 경계를 명료하게 밝히지 않습니다. 이걸 밝혀낸다는 것 자체가 신의 영역이기 때문입니다.

책표지◙ Photo&Img©ucdigiN

아쉬운 점은 <딜런>과 같이 사건을 저지른 <에릭> 쪽에서는 이에 관해 말한 게 없다는 것입니다. “에릭이 사람을 죽이러 학교에 갔고 그러다 자기가 죽어도 상관없다고 생각한 반면, 딜런은 죽으러 학교에 갔고, 그러다 다른 사람이 같이 죽어도 상관없다고 생각한 것 같습니다.” 자신의 아이가 <에릭>과 같이 저지른 총기 난사 사건을 조사한 FBI에서 자문을 맡았던 사람의 의견을 <클리볼드>가 책에 인용했는데, 이런 면에서 <에릭>의 입장을 우리가 알게 된다면 이런 비극을 많이 줄일 수 있을 것 같습니다. 물론 불가능한 이야기겠지만요.

“우리는 딜런이 완벽하다고 믿고 싶었다. 우리는 그 믿음에 갇혀 딜런의 분노와 좌절의 징후는 보지 못했다. 나 자신을 용서할 수 있을 것 같지 않다. 너무나 많은 일이 후회스럽다.” 사람들은 대개 자식은 부모가 가장 잘 안다고 생각합니다. 아니 정확히 말하자면 착각합니다. 그런데 아이들은 의외로 자기 속마음을 아주 잘 숨깁니다. 이게 우리가 이 책을 읽으며 마음에 깊이 간직해야 할 교훈입니다. 

글 정이신 목사/ 본지 칼럼니스트/ 아나돗공동체 위임목사

◙ Now&Here©ucdigiN(유크digitalNEWS)의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법으로 보호를 받고 있습니다. 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

Categories: 북스저널
정이신(以信): ▪본지 북스저널 전문칼럼니스트 ▪ 한양대 전기공학과 졸업 ▪백석대 신학대학원 졸업 ▪아나돗학교 대표간사 ▪아나돗공동체 위임목사 ▪본지 , 연재하고 있습니다.
Related Post